HOME | Certifikáty | Súdni tlmočníci | PROJEKTY | O NÁS | LITERATÚRA | SPOLUPRÁCA | TLMOČNÍCKY ÚSTAV |
TLMOČNÍCKY ÚSTAV |
Tlmočnícky ústav podľa zákona č. 382/2004 Z.z.: Od 1. septembra 2004 nadobudol účinnosť nový zákon č.382/2004 o znalcoch, tlmočníkoch a prekladateľoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov, ako aj jeho dve vykonávacie vyhlášky č. 490/2004 Z. z. a 491/2004 Z. z. Podľa § 25 citovaného zákona tlmočnícky ústav je špecializovaná a vedecká organizácia, ktorá plní na základe poverenia výlučne funkciu rezortného a metodického centra vo vymedzenej oblasti tlmočníckej a prekladateľskej činnosti;
Úlohou tlmočníckeho ústavu je :
Tlmočnícky ústav ATLPRENES: V súlade s § 25 citovaného zákona bola Asociácia tlmočníkov posunkovej reči nepočujúcich Slovenska (ďalej len „ATLPRENES“) ako špecializovaná organizácia v oblasti tlmočníckej činnosti tlmočníkov posunkovej reči nepočujúcich, artikulačných tlmočníkov a tlmočníkov pre hluchoslepé osoby na základe svojej žiadosti ministrom spravodlivosti poverená výkonom činnosti tlmočníckeho ústavu pre uvedené oblasti tlmočenia. Vzhľadom na prijatú novú právnu úpravu v oblasti tlmočníckej činnosti ATLPRENES ako špecializovaná organizácia chce plniť úlohy predovšetkým v oblastiach vymedzených § 25 písm. a) a b). (uvedené ako úlohy tlmočníckeho ústavu), keďže túto úlohu v SR nezabezpečuje žiadny iný subjekt. Zoznam súdnych tlmočníkov posunkovej reči je zverejnený na www.justice.gov.sk Ku dňu 10. 6. 2006 je v ňom evidovaných 18 tlmočníkov posunkovej reči nepočujúcich; V zozname súdnych tlmočníkov ku dňu 10. 6. 2006 nie je zatiaľ registrovaný žiaden artikulačný tlmočník ani tlmočník pre hluchoslepé osoby; Legislatíva:
Oblasť znalcov, tlmočníkov a prekladateľov je s účinnosťou od 1. septembra 2004
legislatívne riešená: Sústredenia 2005 – 2006: Uskutočnili sa dve sústredenia súdnych tlmočníkov posunkovej reči – v decembri 2005 a v marci 2006, súčasťou týchto sústredení bolo absolvovanie odborného minima a záverečnej skúšky odborného minima. Niektorí zo súdnych tlmočníkov posunkovej reči sa zúčastnili tiež sústredenia artikulačných tlmočníkov v júni 2006 z dôvodu záujmu o výkon artikulačného tlmočníka. Odborné minimum: Náležitosti odborného minima sú vymedzené v § 9 vyhlášky č. 490/2004 Z. z. . V súlade s poverením ministra spravodlivosti zabezpečuje odborné minimum pre tlmočníkov posunkovej reči, artikulačných tlmočníkov a tlmočníkov pre hluchoslepé osoby tlmočnícky ústav ATLPRENES. Základným programom odborného minima je študijný program, schválený Ministerstvom spravodlivosti SR, ktorý je v prílohe č. 1. Súčasťou absolvovania prednášok odborného minima je vykonanie skúšky odborného minima. Podmienky vykonania skúšok odborného minima sú v prílohe č. 2. Skúšku odborného minima v roku 2006 úspešne absolvovali: • v marci 06: súdni tlmočníci (v zozname): Bc. Elena Drobná, PhDr. Mária Košútová, Mgr. Peter Marček, Marta Nováková, Hedviga Pašáková, PhDr. Darina Petríková, Radoslav Ručkay, Viola Ručkayová, Anna Schlosserová, Ľubica Šarinová, Anna Šmehilová, Iveta Znamenáková; adepti na súdnych tlmočníkov: Mgr. Agáta Čermáková, PhDr. Anna Šmehilová; • v máji 06: súdni tlmočníci: Anna Hvizdáková, adepti na súdnych tlmočníkov: Monika Krileková, Povinnosti súdneho tlmočníka:
mať uzatvorené poistenie zodpovednosti za škodu, ktorá môže vzniknúť v súvislosti
s výkonom činnosti; poistenie musí trvať počas celého výkonu činnosti; limit
poistného plnenia za jednu udalosť u tlmočníka je najmenej vo výške 100 000,- Sk; Informácia pre tlmočníkov, ktorí majú záujem o registráciu súdneho tlmočníka (posunkovej reči, artikulačného tlmočníka, tlmočníka pre hluchoslepé osoby)
    Jednou z podmienok zápisu do zoznamu súdnych tlmočníkov v súlade s §
5 ods. 1 písm. d) zákona č. 382/2004 Z. z. o znalcoch, tlmočníkoch a prekladateľoch
a o zmene a doplnení niektorých zákonov je skončenie odborného minima. Pre uvedený
okruh tlmočníkov toto zabezpečuje Tlmočnícky ústav ATLPRENES na základe poverenia
MS SR.
PRÍLOHY:
Príloha č. 1:
Študijný program
Cieľ odborného minima:
Učebný plán:
_________________________________________________________________________________
Základy právnych predpisov ( zákon č. 382/2004, vyhlášky –
_________________________________________________________________________________
Metodika výkonu činnosti tlmočníka                
                                
               5
_________________________________________________________________________________
Špecifiká ľudí so sluchovým postihnutím               
                                
          4    (x)
_________________________________________________________________________________
Zásady prístupu k ľuďom so sluchovým postihnutím               
                          
2    (x)
_________________________________________________________________________________
Výber z rôznych právnych oblastí (Občiansky zákonník,
_________________________________________________________________________________
spolu                         
                  
                         
                     
                30 hodín
_________________________________________________________________________________
• (x) uznáva sa absolventom magisterského štúdia Pedagogickej fakulty, študijný
odbor
• (y) uznáva sa absolventom magisterského štúdia Právnickej fakulty;
_________________________________________________________________________________
Príloha č. 2:
Podmienky vykonania
_________________________________________________________________________________
Podmienkou vykonania skúšky je účasť na prednáškach odborného minima.
2006   rybarik@st.fri.utc.sk  
 
|